Przegląd Literatury 04/2018 (61)

Tym razem przedstawiamy Państwu kolejną, cudowną powieść niemieckiego mistrza fantasy, książkę o Niemcach, klasyk grozy wprost z Pragi, zaskakująco dobrą przygodową powieść z Kanady oraz jedno z mniej znanych dzieł Faulknera.

AUTOR: Walter Moers[icon name=”book” class=”” unprefixed_class=””]
TYTUŁ: Kot alchemika
TYTUŁ oryginału: Der Schrecksenmeister
Tłumaczenie: Katarzyna Bena
Wydawnictwo: Dolnośląskie
Data wydania:  2010
ISBN: 9788324587919
CYKL: Camonia

OPIS:

W Sledwai, gdzie zamiast kwiatów rosną jedynie brodawki i czyraki, mały krotek Echo, tzn. kot, który mówi, umiera z głodu, gdy nagle pomocną i szponiastą dłoń wyciąga ku niemu miejski Przeraźnik, alchemik, kucharz i mistrz malarstwa katastroficznego. Krotek godzi się na miesiąc najbardziej wyrafinowanych rozkoszy kulinarnych w zamian za swój tłuszcz. Czy Echo skończy marnie w alchemicznym kotle podczas kolejnej pełni? Czy pomogą mu jego nowi sprzymierzeńcy: Gotowany Upiór, puchacz Fjodor F. Fjodor oraz równie romantyczna co brzydka Inacea Anacaci. Czy uda im się pokonać Przeraźnika?

AUTOR: Bartosz T. Wieliński[icon name=”book” class=”” unprefixed_class=””]
TYTUŁ: Źli Niemcy
TYTUŁ oryginału: Źli Niemcy
Tłumaczenie:  
Wydawnictwo: Agora SA
Data wydania: 2014
ISBN: 9788326813580
CYKL: Ale Historia

OPIS:

To książka o szaleńcach i ludziach wielkiej wiary. Zbrodniarzach i gorliwych wykonawcach rozkazów. Oportunistach i wizjonerach. Łączy ich to, że pogubili się w zaułkach dwudziestowiecznej historii. A także to, że byli Niemcami.

AUTOR: Karl Schroeder[icon name=”book” class=”” unprefixed_class=””]
TYTUŁ: Słońce Słońc
TYTUŁ oryginału: Sun of suns
Tłumaczenie:
Wydawnictwo: ArsMACHINA
Data wydania:  2011
ISBN: 9788393231959
CYKL: Pierwsza Księga Virgi

OPIS:

Jest odległa przyszłość. Świat znany pod nazwą Virga to fulerenowy balon o średnicy trzech tysięcy mil, wypełniony powietrzem, wodą oraz dryfującymi kawałkami skał. Ludzie żyjący w jego wnętrzu zmuszeni są konstruować własne fuzyjne słońca oraz „miasta”, które kształtem przypominają ogromne, drewniane koła ze szprychami, wprawiane w ruch celem otrzymania wirówkowej namiastki grawitacji.

Młody, sprawny i zgorzkniały Hayden Griffin jest bardzo groźnym człowiekiem. Przybywa do Rushu, stolicy Slipstreamu, z jedną myślą: wywarcia krwawej zemsty na mordercach swoich rodziców. Jego celem jest admirał Chaison Fanning, dowódca floty Slipstreamu, który podbił dryfujące państwo Aerie, ojczyznę Haydena. Fakt, że chłopak spędził okres dorastania w różnych, mało bezpiecznych miejscach, nie wróży Fanningowi zbyt dobrze…

Słońce Słońc to wyśmienita, przyprawiona szczyptą steampunka powieść przygodowo-fantastyczna traktująca o zemście, powinności oraz… powietrznych piratach, jakich jeszcze nie znaliście. Wszystko to osadzone w świecie tak niesamowitym, że aż nieprawdopodobnie realnym. To lektura, od której ciężko się oderwać.

2015

AUTOR: Gustav Meyrink[icon name=”book” class=”” unprefixed_class=””]
TYTUŁ: Golem
TYTUŁ oryginału: Der Golem
Tłumaczenie:  Jerzy Łoziński
Wydawnictwo: Zysk i S-ka
Data wydania: 2015
ISBN: 9788377855621
CYKL:

OPIS:

Mroczna historia z pogranicza snu, magii i mistyki
Bohaterem powieści jest Athanasius Pernath, konserwator sztuki, jubiler i wycinacz kamei, mieszkający w starej kamienicy w Kogucim Zaułku w praskim getcie. Pewnego dnia odwiedza go tajemnicza postać i przekazuje mu księgę Ibbur, z prośbą, by naprawił uszkodzony inicjał. Kiedy zaczyna przeglądać księgę, doznaje wizji, a słowa w nieznanym języku stają się dla niego zrozumiałe. W niewytłumaczalny sposób Athanasius Pernath trafia pomiędzy dwie rzeczywistości, połączone mityczną postacią Golema. Ten symbol ożywionej materii staje się łącznikiem pomiędzy dwoma światami: realnym i duchowym.
Powieść ezoteryczna, oparta na symbolice kabały, tarota, a także legendzie o Golemie, stworzonym rzekomo w XVI wieku przez praskiego alchemika i rabina Jehudę Löw ben Bezalela.
Niesamowita, żydowska dzielnica dawnej Pragi, zagadkowe wydarzenia, doskonale poprowadzona intryga i zaskakujące zakończenie. Zasłużone miano klasyka powieści grozy.

 

AUTOR: William Fauklner[icon name=”book” class=”” unprefixed_class=””]
TYTUŁ: Sartoris
TYTUŁ oryginału: Sartoris
Tłumaczenie: Kalina Wojciechowska
Wydawnictwo: PIW
Data wydania: 1964 (wyd II)
ISBN:  
CYKL:  Wina i odkupienie

OPIS:

“Sartoris” ukazał się w Stanach Zjednoczonych w roku 1929. Jest to trzecia z kolei powieść Williama Faulknera po “Soldier’s Pay”, książce będącej odbiciem nastrojów po pierwszej wojnie światowej, oraz “Mosquitoes” – opisującej środowisko młodej bohemy w New Orleans.
Te trzy pierwsze powieści poprzedzone zostały jeszcze debiutem poetyckim – tomem poezji “The Marble Faun”, młodemu autorowi drukowano już też, choć nieczęsto, krótkie opowiadania w pismach.
W “Sartorisie” Faulkner po raz pierwszy zwrócił się pisząc, do rodzimego materiału, znalazł wzory swoich bohaterów, obraz swojej Ameryki wśród rzeczywistości najbliższej i we własnej rodzinie z całą jej tradycją. Tu Faulkner założył fundamenty i w pierwszym rzucie naszkicował mapę swojego okręgu Joknapatawpha.
Wszystko, co Faulkner o Joknapatawpha napisał, od tej książki się wywodzi, uzupełnia ją i rozwija. Toteż czytelnik znajdzie tu starych znajomych, bohaterów innych jego powieści i opowiadań, dawniej już przełożonych na język polski. Spotykamy tu więc, znanego nam już z Azylu, Horacego Benbowa i jego siostrę Narcissę, Snopesów, Ciotkę Jenny – uosobienie trzeźwości, zdrowego humoru i krytycyzmu, a także Isoma i innych przedstawicieli murzyńskiej części społeczeństwa Joknapatawpha. W “Sartorisie” jest dom rodzinny Johna i Bayarda Sartorisów, bohaterów lotniczych opowiadań Faulknera z pierwszej wojny światowej. Dom rodzinny i pole działania doktora Luciusa Peabody – i wielu, wielu innych postaci zaludniających cały wielki faulknerowski świat. Lektura tej powieści to jak gdyby odwiedziny u nich w domu.

Copyright ©http://empiresilesia.pl

Post Author: Rulez260

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *