Norwegia to obok Islandii najsłabiej zaludniony kraj w Europie. Uzyskał niepodległość po rozwiązaniu unii ze Szwecją
co nastąpiło 7 czerwca 1905. Wtedy też powstały symbole narodowe tego górzystego kraju.
Liczba ludności: | 5 425 270 |
Strefa czasowa: | UTC +1 – zima UTC +2 – lato |
Powierzchnia: | 385 207 km² |
Typ państwa | monarchia konstytucyjna |
Stolica | Oslo |
FLAGA KRAJU
Niebiesko-biały krzyż skandynawski na czerwonym tle – symbolu poświęcenia i przelanej w walce o niepodległość Norwegii krwi, stanowią flagę kraju. Twórca pomysłu na flage był Fredrik Meltzer (1779-1855) – członek norweskiego parlamentu, który pragnął nawiązać do flag Danii i Szwecji.
W pełni flaga ta używana jest jednak dopiero po rozpadzie Unii szwedzko-norweskiej.
GODŁO KRAJU
Jest to jeden z najstarszych herbów na świecie, który w zasadzie pozostaje bez zmian. Jej ogólny wygląd pochodzi z 1280 roku, kiedy to norweski król Erik Magnusson do lwa na czerwonym polu dodał srebrny topór (symbol męczeństwa świętego Olafa) oraz koronę (symbol władzy). Heraldycy czasami zmieniali szczegóły herbu, przez pewien czas topór zastąpiono nawet halabardą. Obecny wzór obowiązuje od maja 1992 roku.
HYMN KRAJU
Ja, vi elsker dette landet
(Tak, kochamy ten kraj)
Co ciekawe nie jest to uregulowany prawnie hymn, a wystepuje jako taki na mocy umowy społecznej. Autorem muzyki do niego jest Richard Nordraak, który w wieku 24 lat zmarł w Berlinie na gruźlicę. Za tekst odpowiada kontrowersyjny noblista w dziedzinie literatury – Bjørnstjerne Martinius Bjørnson – który ostateczną wersje tekstu umieścił w tomiku Digte og Sange (Wiersze i pieśni).
Ja, vi elsker dette Landet Som det stiger frem Furet værbitt over vannet Med de tusen hjem Elsker, elsker det og tenker På vår far og mor Og den saganatt som senker drømme på vår jordDette landet Harald berget med sin kjemperad, dette landet Håkon verget medens Øyvind kvad; Olav på det landet malte korset med sitt blod, fra dets høye Sverre talte Roma midt imot.Bønder sine økser brynte, hvor en hær dro frem, Tordenskiold langs kysten lynte, så den lystes hjem. Kvinner selv stod opp og strede, som de vare menn; andre kunne bare grede, men det kom igjen!Visstnok var vi ikke mange, men vi strakk dog til, da vi prøvdes noen gange, og det stod på spill; ti vi heller landet brente enn det kom til fall; husker bare hva som hendte ned på Fredrikshald!Hårde tider har vi døyet, ble til sist forstøtt; men i verste nød blåøyet frihet ble oss født. Det gav faderkraft å bære hungersnød og krig, det gav døden selv sin ære – og det gav forlik.Fienden sitt våpen kastet, opp visiret for, vi med undren mot ham hastet, ti han var vår bror. Drevne frem på stand av skammen gikk vi søderpå; nu vi står tre brødre sammen, og skal sådan stå!Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ut. Alt hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet så vi vant vår rett.Ja, vi elsker dette Landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir. | Tak, kochamy ten kraj Rozciągający się Skałami i chmurami ponad morzem, Z tysiącem domostw. Kochamy, kochamy go i myślimy O naszych ojcach i matkach I sagach, które ślą Ślą marzenia na naszą ziemię Ten kraj Harald uratował Ze swoją wielką flotą, Tego kraju Haakon Dobry bronił Podczas gdy Øyvind śpiewał; Olav umalował ten kraj Krzyżem swojej krwi, Ze swoich wyżyn Sverre powiedział Powstań przeciw Rzymowi Rolnicy naostrzyli swoje topory, Kiedy armia przyszła, Tordenskiold grzmiał blisko wybrzeża, Więc mógł zobaczyć jak wraca do domu. Nawet kobiety powstały i walczyły, Jakby były mężczyznami; Reszta mogła tylko płakać, Jednak szybko się to skończyło! Prawda, nie było nas dużo, Jednak wystarczająco, Gdy oni nas wyzwali, A to było zagrożenie; Woleliśmy spalić nasz kraj Niż zostać pokonani; Po prostu pamiętamy co się zdarzyło Pod Fredrikshald. Z ciężkimi czasami daliśmy sobie radę, Nie były w końcu uznawane; Ale w najgorszych cierpieniach, niebieskooka Wolność nas urodziła. Dała nam ojcowską siłę do znoszenia Głodu i wojen, Dała nam swoją śmierć i honor – I kompromis. Wróg odrzucił swoją broń, Podniósł przyłbice, My, w zdumieniu, ich pośpiechu, Ponieważ on był naszym bratem. Prowadził, abyśmy patrzyli na wstyd Poszliśmy na południe; Teraz Trzej bracia stanowią jedno I powinno tak zostać! Norwegowie w domach i chatach, Dziękują Ci, wielki Boże! On zachował ten kraj, Nawet pomimo to, że wygląda to źle. I gdy ojcowie walczyli, A matki płakały, Pan po cichu się wzruszył Więc wygraliśmy nasze prawa. Tak, kochamy ten kraj, Gdy pojawiają się, Skały i chmury nad morzem, Z tysiącem domów. A gdy ojcowie zmagali się powstał Z biedy do chwały, Mimo to będziemy więc domagać się, Spokoju do trwania. |
INNE SYMBOLE PAŃSTWOWE KRAJU
Dewiza
Enig og tro til Dovre faller
(Zgodni i wierni aż do upadku Dovre)
Symbole militarne
Nazwy i kody
Kod alfa-2 | NO |
Kod alfa-3 | NOR |
Kod numeryczny | 578 |
Kod ISO | ISO 3166-2:NO |
Copyright ©http://empiresilesia.pl